Why – a poem by Barry Lewis

Why

Emerald fingers interlace
as chipper breezes snatch
sunlight. I’m an infant
seeking absolution for
unknown needs. Swaddle
me in certain serenity.

You call me to this place,
whisper in my ear,
stake my heart with its branches.
This creek flows through my veins,
clay, marrow in my bones,
shapes me from shards of possibilities.

When rain no longer replenishes,
the sun a blackhole and stars fall
like tears over a bitter harvest,
I will return, this place will claim
what is left of me and I will learn
—why

Barry Lewis was previously published in Hot Poet Equinox Spring 2023. He has published two fiction novels; The Wyoming Adventure and What’s Dragon You Down?

The Carpenter of Lampedusa – a poem by Beth Brooke

The Carpenter of Lampedusa

lives near the church, goes to Mass 
on Sundays; makes tables upon 
which bread is broken and shared.

His faith is practical. He believes all 
men are brothers and you should
love your neighbour as yourself.

Some days the carpenter of Lampedusa 
passes the harbour’s graveyard of boats,
all launched in the brightly coloured hope

of new beginnings. They carried young 
men fleeing lives too hard to bear, wrecked
them, washed them onto the beach 

of Lampedusa. Now they wander the streets, 
huddle by the harbour wall, homesick, 
afraid, their dreams full of deep water.

But the neighbours of Lampedusa
bring them in, invite them to the table,
break and share the bread.

At Mass they offer prayers of thanks 
for these young men, their safe delivery,
do their best to comfort them 

while the carpenter of Lampedusa takes 
scraps of wood from graveyard boats,
spends his evenings carving, shaping,

makes talismans for each life saved,
small crucifixes of thanksgiving.
His faith is practical

and if he trembles at the thought of
those they could not rescue, he pauses, 
prays, asks God to bless him, bless 

the gifts he makes from the splinters
of boats that just keep coming.
Christ in the work of his hands.


Beth Brooke is a retired teacher. She lives in Dorset. Her debut pamphlet, A Landscape With Birds was published by Hedgehog Poetry in 2022. She has work published by Fly On The Wall, Ink, Sweat & Tears, Cerasus, Black Bough Press and some others.

An Exaltation of Stars – a story by Geri Lipschultz

An Exaltation of Stars

Rory was about two and a half when we finally appeared at one of the back door entrances of Estelle’s daughter’s large Victorian. The house was set high up on a patch of land in the middle of Pennsylvania that was a stone’s throw from one of the loops of the Susquehanna. Rory’s sweaty hand was wrapped around my pinky, but in my other arm and under my armpit were a couple of bottles of expensive Lower East Side wine for the Seder.  Estelle’s family welcomed me like some kind of biblical angel in disguise, and they accepted my darling child as one of their own.  

It was a large, long Seder, with Anna’s husband at the helm. Estelle mainly kept track of the pages. She didn’t sing much. It seemed she was most interested in looking around at the near thirty people of all ages gathered around the series of tables unified by tablecloths, densely covered with silver, china and three Seder plates. 

After the meal, when most of the other small children were lumps on the carpet, Rory was talking to everyone whose eyes were still open. I sat on the floor trying to keep him on my lap, with a book in my arms, reading and talking with Rhonda who was about my age, and who must have been assigned the task of entertaining me, as the others were cleaning up. So many cousins—I could barely keep them apart at that time. I thought of them as permutations of me, of my family. How proud they were of their Judaism, of the culture, and especially of their grandmother, her plays, her books, her New York Times subscription, which is where she saw my face, which is how she knew that Stone might really be Stonoffsky. 

Later, her daughters—Anna and Miriam–each took an arm, escorting Estelle, with me following, into one of the smaller rooms, in the meticulously decorated house, full of pictures and flowered wallpaper and books on every wall.  When we were alone and doors were closed, Estelle asked me: “What’s the name of the child’s father?”

I had Rory on my lap. 

“Gabriel Storrow,” I said, sensing something other than judgment going on in her voice, on her face.  We talked about him, and she told me I should marry him, if I loved him. 

“If you’re thinking you can rid yourself, or spare your progeny from Judaism, Beatrice, forget it.” Estelle spoke haltingly, savoring her words, rolling her “r” in her throat, like old New York. She wore thick black-heeled tie-up shoes that reminded me of my grandmother’s, but she was more eloquent and piercing with her words than anyone in our strand. 

Within the fringe of soft curls, more brown than gray, I saw the harsh contours of my father’s face as it was given to me, striking—rather than pretty, as she entreated my boy to come talk to her.

Her daughters came back in. I’d figured them to be in their mid-seventies, as my parents would have been.  

As they helped her rise, Estelle promised that I would find her children and grandchildren generous and hospitable, and it would always be so.  

I would see her the next day for breakfast, for matza brei.

When Rory had become another little sleeping mound littering the carpet, they started with stories, Anna and Miriam, about a family that had run the gamut, from Jews for Jesus to Hasidim, in addition to hair-raising tales about a German refugee who’d reunited with her mother in Israel; the daughter had run from Hitler, hidden in forests, was discovered and saved, and the mother had survived one of the camps. She had grandchildren in the Israeli philharmonic. These were descendants of Sammy and Jake’s siblings, those who did not get on that boat to America in the late 1800s.  I was shown more photographs of my great, great grandparents.  In sepia, their images bled, poised on chairs, with somber faces, every inch of their bodies covered, the look of dreary work on my great, great grandmother, and on her husband, the arrogance of scholarly aloofness, the sad brilliance.

Reading Estelle’s stories, I knew, of course, that Sammy and Jake were rebels. From my father, I’d remember that his grandfather Jacob was a notorious womanizer, whereas Sammy’s passion ran along the lines of social justice.  Together they had joined a group of “freethinkers,” who talked of freeing fellow Jews from the bonds of their own separateness, for which the patriarch nearly disowned him. 

“My grandmother is writing still,” Rhonda said.  “She’s writing now, in her nineties.”

The two women in their armchairs, Anna sitting up, her eyes glistening, Miriam leaning back.  

“The story about Frumkin,” said Anna.  “That’s a great one.”

“You know what a freethinker is,” Miriam said. “They’d read books like War and Peace, some plays by Shakespeare. They’d hold gatherings at someone’s house to talk about literature, about the goings on of the day, the current events.”

“This they did instead of going to shul,” Anna said.  “Their rebellion.”

“My great grandfather was really a rebel?” I said.

“Yes, but there was this fellow Frumkin,” Anna said. 

Rhonda said, “I remember that part.  Frumkin was the guy who started the business.”

“Frumkin or Franklyn?” Rhonda’s older sister, Ruth asked this. Rhonda was a banker, Ruth—a computer programmer. 

“Listen,” Anna said.  “This fellow Frumkin was in charge of all the gatherings. He had a business in the garment industry. They were all salesmen for him.  Sammy, Jake, and a lot of their acquaintances.”

I told a story about my grandfather and his brothers gathering old cork, carrying large sacks of cork from Manhattan to Brooklyn, one time having missed the last train and having to walk the tracks over the river.

 “Yes, they were—but before the cork, and before what Sammy got into, they were all into this. And then Frumkin changed his name to Franklyn. He wanted everyone to change their names, move to a suburb, put up Christmas trees, hang up wreaths, and hope no one would know they were Jews.”

“I have never heard this part of the family story,” I said. I remembered our four sets of dishes, lighting candles on Friday nights, then gradually the cleaning of the chumitz relaxed from nowhere in the house to a cabinet in the house to just one cabinet reserved for the matza.

Never a tree, never a wreath.  

“Your great grandfather left the group, and they moved to Brooklyn, where he established this cork business, and he got all his sons into helping.  But Sammy stuck with it.”

            “Until he had a son,” Miriam said.

Anna said, “You remember that Dvira, our great grandmother—the one who brought wine to Jersey City, was very religious—frum is what it’s called.

“You remember Rifka was her only surviving daughter, as Dvira had lost a daughter to sickness on the boat ride across the Black Sea.”

I remembered that part of the play, Dvira’s monologue, her blaming herself, and how it had me crying, so vulnerable I was to the feelings of motherhood, so new and raw they were to me. The unthinkable horror of losing a child.  I could barely read it, could never imagine writing about it!

“Well, Dvira was very possessive with Rifka.  It was a source of tension, between Dvira and her husband, because Sammy wanted nothing to do with Judaism, and Dvira was religious. Estelle, our mother, was Rifka’s oldest daughter, and then there was Hannah.”

“Yes,” I said.

Anna’s lips curled, and a gleam came into her eyes just as I was thinking about my father, with his four girls, and his stories about the seven sisters. The Pleiades, he called them, as he pointed out the constellation.

“Yes,” I said.  Something was beginning to sound familiar.

“After Hannah—there came a boy.”

“Yes,” I said. “Yes—and then five girls after that?”

“Yes, but—that’s another story. This time, when Rifka was in labor, Sammy was on the road.  But it happened that Rifka had a boy. Everyone was excited, and Dvira was going to make a bris.  Of course, they were inviting everyone—including Franklyn and all his salesmen.  There would be a big party.  As the winemaker, Dvira, was a great personality in the community. People came to her for many things, including borrowing money.  Anyhow, Dvira was planning the celebration, the simcha. She was going to whip the works. Dvira was strong, you will remember.  Without Sammy there, there was no way anyone would say ‘No,’ to Dvira.”

“Don’t forget to tell Beatrice the names of Franklyn’s sons,” Miriam said.

Oh yes,” Anna said.  “Franklyn had four or five sons of his own—but of course there was no bris for any of them. Their names were William Shakespeare Franklyn, Victor Hugo Franklyn, Abraham Lincoln Franklyn, and—oh, I forget—do you remember?”

“Leo Tolstoy Franklyn,” Miriam said.  

 “Yes, let’s go back to that bris now,” Anna said. “Rifka and Dvira were planning, but Sammy was in Pennsylvania. He didn’t even know he was having a son until they wired him. A bris was the last thing he wanted to have!  When he discovered that the women invited Franklyn, he was furious—and he was out of a job.

Miriam took over. “It was tough.  Rifka had my mother and Hannah and the little boy, whose name was Yosef. My grandfather was very depressed. He didn’t know how to support the growing family.”

I wondered why he couldn’t help with the wine business.

“You could only help with the wine if you were religious,” Miriam said. “He was not and had no interest.”

“Eventually,” Anna said.  “It was actually Rifka’s creation.  The shirtwaist—a blouse that was pulled in at the waist.  Rifka herself started making shirtwaists, and Sammy began to sell them.”

“But,” Miriam said.  “Rifka had miscarriage after miscarriage, and Sammy was depressed. The neighbors kids stopped playing with Estelle and Hannah.  They thought there was a curse on the house.”

“Even Sammy thought there was a curse on the house,” Anna said.

“They made it, though,” Miriam said.

“That Sammy—he started hiring a few salesmen of his own,” Anna said.  “And do you know, one day, he was in Grand Central Station when he saw one of Frumkin’s sons—much  older than Sammy’s kids. He’d actually sold when Sammy was still part of the business.”

“Leo Tolstoy Franklyn,” Miriam said.  

“Yes,” Anna said.  “Leo Tolstoy Franklyn met my grandfather in Grand Central Station, and Sammy asked Leo Tolstoy Franklyn to go out for a drink. Leo Tolstoy Franklyn said that he couldn’t, and do you know why?”

I had no idea. 

“Well,” Anna said.  “He couldn’t go anywhere with my grandfather because he had to rush home to his son’s bris.Leo Tolstoy Franklyn had fallen in love with a religious girl. Now isn’t that some story!”

I was waiting to hear the story about the five girls that followed the one boy, the twin girls, even.

Miriam said, “Tell her what happened to Frumkin.”

Anna’s eyes were still bright. “What happened to Frumkin?”  She looked around, waiting to catch everyone’s eyes. “Frumkin, Franklyn. Such a rich man, but he lost all of his sons.  They stopped speaking to him.  And he?  He committed suicide.”

“And what happened next,” I said.  

“The end,” she said. “That’s it.”

“That’s what happens,” Miriam said.  

“What happens when you try to pretend you’re not Jewish,” Rhonda said quietly.

Not long afterward, I scooped up my son, his head on my shoulder, and threw my jacket over him.  It was at the motel that I finally thought to look up. 

I had to be careful and balance myself, but there they were, there in the silence of trees and insects breathing, still before the leaves would come out, a thousand million sparks. I could easily make out that tiny oval constellation, that fist of stars clinging to itself. 

Was it true? Was it a story? 

The stars so clear. It hurt to keep looking.

I kept looking. 

Geri Lipschultz has published in The New York Times, The Toast, Black Warrior Review, College English, Terrain and Ms,among others. Her work appears in Pearson’s Literature: Introduction to Reading and Writing and in Spuyten Duyvil’s The Wreckage of Reason II. She teaches writing at Hunter College and Borough of Manhattan Community College. Her stories have received nominations for the Pushcart, and she was awarded a Creative Artists in Public Service grant from New York State. Her one-woman show Once Upon the Present Time was produced in NYC by Woodie King, Jr.

Are Wings Really What You Want – a poem by Bethany Reid

 
Are Wings Really What You Want

or is it only their drenched-in-light

feeling, that lightness? 
When the dead press their faces

against the window, do you wish
you could join them, 

a white moth, fluttering? 
At sunrise, do you praise all

the day can become? When you walk
the quiet or unquiet streets 

do you remember you are more 
than half in the sky, 

which begins at the soles
of your feet? What taught you

today? What wishes were you granted?
Wasn’t your deepest desire

kept safe within you? 
Wasn’t that the breath of God

ruffling your wings?

Bethany Reid’s stories, essays, and poems have recently appeared in One Art, Poetry East, Quartet, Passengers, Adelaide, Kithe, Descant, Peregrine, and Catamaran. Her fourth full-length collection of poems, The Pear Tree, won the 2023 Sally Albiso Award from MoonPath Press and is due out this winter. She lives in Edmonds, Washington, and blogs about writing and life at http://www.bethanyareid.com.

For the Lost Good – a poem by Thomas R. Smith


For the Lost Good
i.m. William Hart Strecker

Driving, grieving again for the lost good —
springtime, the trees at that point of flourishing
their magicians’ bouquets.  A few far-
away turkeys dark against the dark field.

------

Here and not here.  The note and
the rest.  The song and the silence after
and before.  Do you think this holiness just comes
out of nothing and goes back into nothing?

------

And if so, how magical is that?
Magicians’ bouquets . . . are we someone’s trick?
Those things that truly lodge in our hearts,
it seems only right that they should last.

------

Grieve, but try to remember we’re all
in the good that has drawn us toward itself.
Brothers and sisters, separated, find
each other without being introduced.

------

Everything is trading places with
everything else.  Don’t be afraid to lose. 
Keep your head above the clouds.  Alive 
or dead, what difference does that make to love?

Thomas R. Smith is a poet, teacher, and essayist living in western Wisconsin. His most recent books are a poetry collection, Medicine Year (Paris Morning), and a prose work Poetry on the Side of Nature: Writing the Nature Poem as an Act of Survival (Red Dragonfly).  He teaches at the Loft Literary Center in Minneapolis, offering on-line classes available world-wide, and posts poems and essays at www.thomasrsmithpoet.com.  

Q&A with Kaz Dağları – a poem by Dila Toplusoy

Q&A with Kaz Dağları


Q: How does it feel to keep sitting still 
when everything around you constantly 
shifts, shatters, sinks?

A: It feels natural —
it's in my nature.
But that doesn't mean I don't shift, shatter and sink. 
It may not happen often and you may not see it,
but that doesn't mean it never happens.
Whatever happens in nature also happens in me
as I am part of nature, and nature is part of me. 
So yes,
it feels natural.

Q: How could I keep sitting still
in the face of all that comes and goes, how can I carry on
in the face of all that is lost?

A: By continuing to look
deeply into the nature 
of existence, until you realize
there is no coming and no going
and nothing is lost.
You don't need to carry any hope to carry on,
just continue to look deeply.
You also don't need to take my word for it —
see it for yourself
by continuing to look.

Q: How can I be like you?

A: You are
like me —
Notice yourself.
Notice me.
Notice our aliveness.
Notice that you, too, are part of nature —
part of me.
Notice the echoes
of our interconnectedness.
Notice yourself —
You are
(like) me.

Dila Toplusoy is an emerging writer and poet from Istanbul who writes in English, her second language. She holds a First Class Honours degree from University of the Arts London. Her work has been published by La Piccioletta Barca, Sky Island Journal, Sidekick Books and The Pandemic Post, among others. You can find her on Instagram as @dilaquis.

Kantak Shani – a poem by Laura Sheahen

Kantak Shani
 
Surprise: your foot so capable in climbing
Grows red    grows pain   and stumbles on the hill path
Each step digs deep the thorn cannot be pulled
 
The other hikers try to twist it out:
Then rest      then herbal cures          and sound advice
And nothing changes agony not abstract:
A spine-shape sure    a shock that shock is lasting
 
Hill-summit there
Means shelter love and comfort    means the goal
(Or hides the next high summit further on)
 
Will you quit habitat of air and terra
 
Fail down the hill to ocean where no weight
Of body presses on the punctured flesh
Evade the gravity that widens wounds
 
Float now directionless       no goal but stasis
Abandon vertical      farewell to height
Let liquidly the thorn succumb     displacement
Propelled by inner motion not by outer            
 
And whirlpool-flung past homelands   sound or rescue
Step then on island    still some limping     tender
An island with no summit   shelter    comfort
But where your feet can learn again to stand.
 

Laura Sheahen has published poems in Four Way Review, Posse Review, and other journals in the US and UK. Her poetry book The Genie Smiles was printed in India. She lives in Tunisia.

Grace – a poem by Christine Potter

Grace


An attendant on the worst flight I’ve ever 
taken—Orlando to Newark, alone, when my 
husband’s father was dying but I had to go

back to work—pointed at my stack of essays to
grade and smiled. I nodded, smiled back. So
she seated an unaccompanied child beside me.

Even the take-off was rough. A flock of gray-
clad nuns sorted through rosary beads across
the aisle, whispering, each window sealed with 

clouds the dun hue of their habits. We rose and 
dropped, rose and dropped. The child—a girl
with an Old Testament coloring book—cheered

every bump. Loudly. I clung to my principal-in-
the-classroom face, sure we were doomed, but
we lurched into New Jersey and thumped down: 

safe at home. At five, I kept flapping my arms
and trying to fly off the front steps, landing with
my toes stinging inside my shoes. So magic was

a bust. Grown, I still have trouble with physics— 
how counter-intuitive the momentum, the bright,
Windex-clear air under jets! My sister says she

doesn’t get nervous unless she can imagine a 
click-bait headline about the disaster about to
envelop her: be sure to count the Boy Scouts in

line before boarding anything. But all of these
are human inventions. Might as well listen to
the creek after a 3 AM rain, after its late night

shenanigans. Today’s sunlight is my late mom
hanging out sheets to dry and the wind is how she
flapped them first. I think that could be grace.


Christine Potter lives in New York’s Hudson River Valley.  Her poetry has appeared in Rattle, Sweet, Mobius, Eclectica, Kestrel, Autumn Sky Poetry Daily, Fugue, and been featured on ABC Radio News. She has poetry forthcoming in The Midwest Quarterly. Her time-traveling young adult novels, The Bean Books, are published by Evernight Teen.

Parole Denied – a poem by David Cameron

Parole Denied
 
Eyes throw double daggers,
His mouth a razor slash,
Angled nose a switchblade,
For cutting any fool who stumbles close.
 
He smiles straight teeth,
Genetic chance, not tooth attention.
His wide grin is skeletal,
A rictus of desert-bleached bones.
 
He winks, “Save your pity,”
Sucks his teeth, “Ain’t no big thing.”
My eyes drawn to his I see tears frozen there,
Drops inked in flesh, forever etched.
 
He calls me back to a grotto I know,
An altar in shadow on swells of grass,
Mary, her son draped on her knee
Willing him to smile, to wink “It’s alright.”
 
Her tears, too, are frozen, and written there I read,
“Great as the sea is my sorrow”
Telling me should her tears fall, or his,
The wave of them would wash away the world.
 

David Cameron catches poems half-formed from an off-hand comment or a twist of phrase that makes him see things in a new light. He spent a long time as a Presbyterian pastor and then ended his paying career directing a Meals on Wheels program in western NC. He is now on loan to the trails and waterfalls of the area.

Communion of Saints II – a poem by Fred Gallagher

Communion of Saints II

				for my goddaughter, Sylvia

Today I wrote another letter 
           to my goddaughter dying…
                                  who we know now, is dying.

And I think about the theatre curtain,
           wine-like and substantial that cloisters 
                                  us underlings from the players.

I told her if she went before me
           I would pray to her and petition her 
                                  for a stageful of intercessions, 

for seventy times seven
           consecrated props. It will, of course, 
                                  not be that tall crimson pall

but a veil sheer and willowy 
           as wings, perhaps Irish lace
                                  latticed and lustrous,

so that now I feel her breath 
           against my face, her
                                  breath against my face.
                          

Fred Gallagher is Editor-in-Chief at Good Will Publishers, Inc., the parent company of TAN Books and Saint Benedict Press. He is the author of three memorial volumes on bereavement and three children’s books on character development. He has also authored a novel entitled The Light Hiding in Spindle. Fred has published poetry in Agora, Sanskrit, Cold Mountain Review, and is the 2023 winner of the Prime Number Magazine Annual Poetry Award. He resides with his wife, Kim, in Charlotte, N.C.