The Names of the Queen – a Poem by Richard West


The Names of the Queen

Time and a river run through the ancient realm, in rhythmic
waves that flow through desert land and dynasty alike.
And so, a thousand years and more before Cleopatra ruled,
another queen, Tausret, sat on ancient Egypt’s throne – as king.
The names she took hint life and death, flowing, river-like,
between genders, relationships, and roles, with ostentation and
yet with charm:

Strong Bull, Beloved of Truth,
Lord beautiful of appearance, like the god Atum,
Founder of Egypt, who subdues foreign lands,
Daughter of the god Ra, beloved of the god Amun,
Mighty Lady, chosen of the goddess Mut.

Calling herself Lady of the Two Lands of Egypt as well as
Lord of the Two Lands, Tausret knew the intricate web of
life’s ongoing game of thrones, and the ironies within our
lives – we who live by time and the river’s flow, and then
are washed away by them. Her names, her dreams, were
stone-carved in temple and in tomb – but in an eternal land,
even stone is weak and all too soon is overthrown.
As dynasties rose and fell, her monuments of forever were
torn apart to be reused – a legacy impugned, covered and
at last destroyed. And yet her names live on in hieroglyphs
that breathe in books, real, yet surreal; there, but not; then
there again – like the river’s ebb and flow, like the
capriciousness of gods, like shadows on the sand.


Richard West” was Regents’ Professor of Classics in a large public university and has published numerous books, as well as many articles and poems, under his own name or various pen names. His poems have appeared in more than twenty literary journals. He now lives in the American Desert Southwest, where he enjoys learning to cook and attempting to add flavor to his poems. He is the excavator of the Temple of Queen-King Tausert – the subject of this poem.

C A L E N D A R – a poem by Marlene Tartaglione

Marlene M. Tartaglione is an artist whose creativity manifests poetry, children’s literature, visual arts. Her work has appeared in presses nationally & abroad. Ms. Tartaglione has won 4 poetry prizes, her work presented at venues such as the Brooklyn Museum, M.O.M.A, New York Book Fair. Her poem, S C A R E B, has recently been nominated for a 2025 Pushcart Prize. Ms. Tartaglione’s M.B.A. studies were conducted at NYU; Ms. Tartaglione also holds a B.F. A. from the Cooper Union, where she studied with poet/ educator/ scholar, Dr. Brian Swann.

Scratch Messiah – a poem by Lara Dolphin

Scratch Messiah

And who are my neighbors?
An assemblage of the enthusiastic unrehearsed
the kind who would trudge through a snowstorm
for fellowship and musical uplift.
The seating is scrambled, not by part,
and I discover that I am seated near
as many tenors and bass-baritones as female voices.
Blend.
Don’t breathe when the person next to me breathes.

The chancel choir takes its place
while the orchestra begins to tune.
Then silence except for the thrum of anticipation.
The soloists emerge.
Next the guest conductor enters all to joyful applause.
I open my Schirmer score to follow and be ready.
The symphony plays.
Then at last song breaks forth–
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.

A native of Pennsylvania, Lara Dolphin is an attorney, nurse, wife, and mother of four. Her chapbooks include In Search Of The Wondrous Whole (Alien Buddha Press), Chronicle Of Lost Moments (Dancing Girl Press), and At Last a Valley (Blue Jade Press).

Unexpected – a poem by Olivia Oster

Unexpected

Though too old to
Crawl rocks
Avoid briers
Limbo rotting trees,
Call of mountain water
Overcomes.
Come! It calls
See where I flow
Over where all
Living water must go!
To the green valley,
The beauty below.

I follow
Until it falls frolicking.
New perspective
Bows me to the wind
Teaches me to breathe
On the moss, in the spray.
Like the pine and laurel
I cling to the Rock.

Olivia Oster is a writer living on Lookout Mountain, GA, whose writing is about common everyday life as well as chronic pain, parenting, gardening, cooking, and homemaking. Olivia’s poetry has been accepted in The Reformed Journal, Spirit Fire Review, and others. She has a grammar book and a poetry chapbook called Poetic Faith. Olivia is a teacher, wife, and mother of five.

Paper Birds – a poem by Claudia Wysocky

Paper Birds

I was a bird once, made of paper and thin air
flying over the arid landscape of my soul.
My wings were strong, but brittle
and I knew that I could fall at any moment.
The sky above me was a deep blue,
as if the world had chosen to color itself in reverence
for my freedom. The sun warmed my feathers,
but I knew that it was only temporary.
Soon, the sun would set and the cold night would come,
bringing with it an unrelenting chill that would test my resolve.

But still I flew, soaring high above the lonesome earth
where there are no trees to call home,
where there is only dry grass and cracked dirt.
With each beat of my wings, I felt myself grow stronger,
more resilient. I was not meant for this world,
bound by gravity and time. No, I was meant for something greater.
Something beyond the confines of this fragile existence.

And so I flew on, chasing after dreams that only birds can dream.
Drunk on the wind and dizzy with possibility,
I forgot about everything else –
the weight of responsibility, the burden of reality.
For a brief moment in time, I was free from all constraints
and nothing could bring me down.

But as all creatures do,
I eventually tired and began to descend
back to the unforgiving earth below.
As my wings gave out and I fell towards oblivion,
I couldn’t help but wonder –
was it worth it?
To be a paper bird flying high in an endless sky?

Yes. Yes, it was.



Claudia Wysocky, a Polish writer and poet based in New York, is known for her diverse literary creations, including fiction and poetry. Her poems, such as “Stargazing Love” and “Heaven and Hell,” reflect her ability to capture the beauty of life through rich descriptions. Besides poetry, she authored All Up in Smoke, published by Anxiety Press.”

Peter returns to his nets – a poem by Herman Sutter

Peter returns to his nets

Before the sea was solid
it was safe for me

to sink beneath the waves
and rise upon each crest.

My only destiny:
nets and hooks and fingers from

fashioning a day
out of sweat and sun,

scales and blood, and the salt breath
of an evening breeze

thick as my lungs.
But I was free

always`

to find my way and sink
beneath the same
waves

I now have walked
upon.

Herman Sutter is the author of the chapbooks Stations (Wiseblood Books), and The World Before Grace (Wings Press). His work appears in: Saint Anthony Messenger, The Ekphrastic Review, tejascovido, The Langdon Review, The Porch, Benedict XVI Institute, The English Review, The Merton Journal as well as the anthologies: Texas Poetry Calendar (2021) & By the Light of a Neon Moon (Madville Press, 2019). His narrative poem Constance, received the Innisfree prize for Poetry. His latest manuscript, A Theology of Need was long listed for the Sexton prize in poetry.

Prodigal – a poem by Jean Biegun

Prodigal


And so to them I gave a foolish son
the couple with scientific bent

and that woman lit by poetry
a daughter who was starch

The more forward of archangels
asked why …

That they come to inhabit
my labyrinthine heart of course

sample batches of earthy alchemies
stirring dust to sweat to ecstatic dance

mine tunnels through ice mountains
and then melt those same mountains

Thus to see me and sip
my honeyed air


Jean Biegun is retired in California after a lifetime in the Midwest USA. Her poems have appeared in numerous journals and anthologies. She has received two Pushcart nominations and written two poetry collections, Hitchhikers to Eden and Edge Effects (2022 and 2024, Kelsay Books). Recent work is in Third Wednesday, The Scarred Tree: Poetry on Moral Injury, Ekstasis, Unbroken, and Thin Places and Sacred Spaces: A Poetry Anthology (Amethyst Press).

It Is Always This – a poem by J.M. Summers

It Is Always This

It is always this that we
return to. Cold walls that
restrict the heaving waves,
the votive candles that keep
our prayers kindled when we
are gone. A simple altar,
stained glass, the swallows
maintain their own form of
worship. And we, rediscovering
the hush within that is the
imitation of the greater one
without, the unspoken admonishment
which is the only answer
the prayer requires.

J.M. Summers was born and still lives in South Wales. Previous publication credits include Another Country from Gomer Press and various magazines / anthologies. The former editor of a number of small press magazines, he is currently working on his first collection.

The Light She Kindles – a short story by Sarah Rietti

The Light She Kindles

The sun bleeds its final light over Seville, staining the sky in crimson and molten gold. Ana stands at the window, her breath fogging the glass as the winter chill seeps through the stone walls of the estate, uninvited.

It is time.

Her fingers trace the edge of the scarlet brocade draped across the table, its threads glimmering in the fading amber light. Two places set with gilded cutlery, two crystal goblets polished to flawless clarity, two chairs pulled close enough to speak in hushed tones. A picture of marital harmony, staged for an audience of one.

The short winter Fridays are a mercy. Antonio’s trading offices bustle until long after dusk, his return delayed by ledgers and the clink of reales counted behind locked doors. The servants—fewer here than in the mansions along the Guadalquivir—have been dismissed at noon, leaving Ana with only the company of her thoughts.

She lights the fire, watching as flame touches wick, and the candlesticks—small, unadorned, camouflaged amongst peonies and pomegranate centerpieces—awaken with a tremulous light. Shadows pool in the crevices of the wood-paneled walls, softening the room’s sharp edges.

L’hadlik ner shel Shabbat. The words slide from her lips, a blessing she has recited a thousand times, rising from some wellspring in her heart, half-forgotten, half-remembered.

This fire is not the pyre’s devouring roar, nor the Inquisition’s hungry blaze. It is the radiance of divinity and hope. The light that she can bring into her home. Even here, where shadows gather, this small flame is hers.

A tear pricks at the corner of Ana’s eye, but she forces it back, unwilling to let it fall.

Is it enough?

Is the light she kindles each week enough, when her soul shudders beneath the weight of all she hides? When the man of the house—the other half of her—crosses himself devoutly in the privacy of their bedroom? When she raises her children, innocent and pure, to call her ancestors’ faith heresy? When the life she has so carefully woven together rests precariously upon falsehoods too fragile to carry it?

Once, they had promised—young and idealistic, brimming with love—that they would preserve their faith, their heritage. That it would survive, undiluted and unbroken. They had reasoned that a drop of baptismal water could never wash away the essence of what they were.

But time, like water, wears down stone. Not with a single torrent, but like the relentless trickle upon rock—drop after drop, until the stone begins to yield. Even the Tagus changes course.

Some nights, Ana stands at the window, watching shadows pool in the street like spilled ink. She imagines vanishing into them: bundling the children into a cart, bribing a ship’s captain, fleeing to some alley in Fez or Salonika where she might finally breathe. But then little Tomás murmurs in his sleep, his curls matted to his forehead, and her resolve dissipates. To run means being marked a heretic in two worlds. It means not receiving a divorce. A widowhood without end.

Where to go in a life where choice has long since evaporated? How to pray when her dreams have crumbled into dust?

She takes another breath, but the ache inside her tightens, clawing at her chest. It is a wound she cannot name. Outside, the bells of Santa María toll, their iron call smothering the silence. Ana closes her eyes and lets the sound wash over her, a tide of shadows. And in that moment, she wonders: if the lie, at least, is beautiful, should it matter how it feels?

***

Dawn spills pale gold over Seville, washing the city in quiet luminescence. The scent of damp stone drifts through the open lattice. Somewhere in the distance, a vendor calls out the morning’s wares—figs, almonds, saffron fresh from the ports. 

Ana lies motionless. The linen sheets are warm where she has pressed into them. The room is still and dim, save for the faint traces of Antonio’s absence. He has already gone. He always rises before the first light, his footsteps careful as he dresses in the hush of their chamber.  

Lately, he does not wake her.

Ana exhales and forces herself upright. The tide does not wait for readiness. It simply pulls, steady and relentless—and she follows, because what else is there to do?

Sunlight filters in slanted beams, catching the dust motes turning slow, aimless circles. Her world is bathed in gold, yet she moves through it as one who has forgotten how to see color. She should rise. Slide into her house slippers. Smooth down her linen shift. Begin the motions of the day. Instead, she lingers at the threshold of waking, her pulse a quiet thrum beneath the weight of morning.

She knows, somewhere deep in the recesses of her mind, that it is God who has placed her here. (Has He? Or is this her own doing?) She tries to see the design He is threading, to follow the invisible pattern that ties her life together, but when she reaches for it, her hands tremble.

She sees only the underside of the tapestry: knotted threads, frayed edges, places where the weave pulls too tight, a string that could snap if she dares to pull too hard. She wonders—what is she becoming?

Is this disorder part of something beautiful, something greater? Or is she unraveling, thread by thread, into nothing at all?

Ana sighs, reaching for the dressing gown draped over the chair. The fabric is cool against her skin, solid in a way that she no longer feels. It is hard to fight for someone she does not yet know. The woman she is meant to become—is but a ghost, flickering on the edges of her vision, and yet Ana must endure for her. Must turn the days into steppingstones, fragile as they are, that will lead to her.

She has the will to survive. That much, at least, is instinct. But shaping survival into something more—that requires strength she is not sure she has.

The air in the room thickens. The soft hum of the morning seems distant now, a far-off murmur against the whirlpool of her thoughts. She closes her eyes for a moment, feeling the heaviness inside her, the emptiness where certainty should live. 

It’s in that moment, when time itself feels uncertain, that she hears it. A presence, warm and secure, calling her attention without a sound.

When she opens her eyes again, the room has shifted. A woman stands before her. She is taller than Ana, though she knows they are the same height. Straighter, though Ana has never thought of herself as bowed. Her hair is unbound, dark waves falling over her shoulders. The light that burns beneath her skin is not blinding but steady, as if it has known both darkness and endurance. She is whole, even in her brokenness.

She is at peace.

Ana stares, breath caught in her throat. Strange, to know that she has endured.

Then, the woman speaks. “Ana,” she says, her voice soft, resonating deep within Ana’s chest. “I am here.”

Ana’s heart tightens. She had not expected this—not the warmth, not the familiarity, not the way her name sounds like a benediction on the woman’s lips. 

“I know the weight you carry,” the woman continues, her voice steady but weighted, as though it holds years of sorrow in its echo. “You are a part of me I have never let go of. The fear that coils in your chest, the prayers that stick in your throat, the falsehood that tastes like ash on your tongue. The way you carry so much yet find yourself hollow. The space between who you are and what the world demands of you… I know.”

Ana’s hands clench at her sides. “Then tell me why.” Her voice cracks, each word a plea too heavy for her to bear. “Had I foreseen even a fraction of what was to come, I would have yielded before I began.”

The words come in a rush, raw, aching, as though the very act of speaking might tear her apart.

“She was purer, that girl,” Ana whispers. “But she did not understand. She did not know fear, nor silence, nor the weight of a life built upon trembling ground. She thought herself strong.” She exhales sharply. “Can one grow wiser and yet become more lost?

“And if that is so—then what was the purpose? Why suffering if it only drives us from who we long to be? Why cling to a path so treacherous—why risk all—when what remains is so little? When all that lies ahead seems to lead to ruin?”

The words fall into the silence, a question too vast for any simple answer.

Then the woman steps forward, closing the distance between them, and pulls Ana into her arms.

The embrace is gentle, but it carries a strength that Ana cannot resist. She melts into it, surrendering her tension, her grief, her fear. It is like the pulse of a heartbeat she had forgotten she could trust.

Ana’s chest tightens. The floodgates open. She is shaking now, but she does not pull away. She presses her face into the warmth of her future self’s shoulder, letting the tears come. She doesn’t speak, doesn’t need to. For the first time, there is nothing she needs to explain. She is simply held.

When the sobs begin to quiet and Ana’s breath comes in shuddering gasps, her future self pulls back just enough to cradle her face in her hands, delicate fingers brushing the tears away gently.

“I bear your sorrow,” she says softly, her voice a quiet anchor. “I see it. I feel it. Every wound, every crack.”

Ana meets her gaze, red-rimmed and wet with tears. She looks at the woman, seeing now not just her, but something else in her gaze—a strength Ana has never felt within herself.

“But I need you to know something.” The woman holds her gaze with an intensity that reaches deep into Ana’s soul. “You are of value worth enduring for.

“Day by day. Breath by breath.” Her voice carries a quiet certainty. “And you need not see it now. You need not believe me yet.”

She pauses, brushing Ana’s cheek in a gesture that is both gentle and knowing, as if it is a promise she is offering in the space between the words.

“You just have to believe that I am possible.”

Ana’s breath catches, a tremor of something like hope stirring in her chest. The woman’s voice is barely a whisper now. “Keep my image in your mind. Even when the light seems distant. Even when you can’t see it. Just trust that I am waiting for you.”

The words settle into Ana’s skin, like their weight is making a space for something to grow inside her. The path ahead is still shrouded, but there is a new presence in her chest—a small flicker, barely visible but undeniable.

Ana looks at the woman before her, strong and steady, forged from fire, and something shifts in her gaze. For the first time, she doesn’t turn away. She doesn’t close herself off. She meets the woman’s eyes, the wavering light of a future she’s not sure she believes in—but now, she’s willing to reach for it.

Sarah Rietti is a writer who draws inspiration from Jewish traditions and spirituality. Her work explores the intersection of ancient wisdom and contemporary life. When not writing, she teaches high school English and takes nature walks. She lives in Jerusalem.

Let Us Have Faith – a poem by Elisa A. Garza

Let Us Have Faith

Our world is wary. People doubt
a faith unmanifested in our times.
Resurrection stories, prayers
from an old book cannot compete.
Sermons don’t have hashtags.
Thomas doubted, but this world scoffs
until “Christ performs miracle” trends.

They will investigate:
test the wine, the jugs, the water source.
They will interview the servants and guests,
bride and groom. They will compare stories.
They will also ask: Why waste efforts with wine?
Why not cure those with COVID or cancer?
They will ask: What more will you do for us?
Will you heal the planet, clean the oceans?

I will transform your hearts, so you will love
one another as I love you.
Show us this love,
they will demand. Manifest love, and we will believe.



Elisa A. Garza is a poet, editor, and writing teacher. Her full-length collection, Regalos (Lamar University Literary Press), was a finalist for the National Poetry Series. Her chapbook, Between the Light / entre la claridad (Mouthfeel Press), is now in its second edition. Elisa’s sacred poems were recently published in The Ekphrastic Review. Her writing about cancer has appeared in Southern Humanities Review, American Journal of Nursing, and Huizache, who nominated her for the Pushcart Prize. She teaches writing workshops for cancer survivors.