During Vision – a poem by Peter Dellolio

                        During Vision

The yellow taxi passes
slowly. Its glowing bulk
suggests an imaginary connection between
the burning head of
the passenger’s cigarette and that array of enormous
ships. So many still, large vessels
sleepily secured to the harbor by
muscular, myriad shadows. These
dense layers of darkness
cannot halt the stream of
bright circular lights suspended along the
thoroughfare. They can be glimpsed, fleetingly,
through the taxi window. This observation
occurs in spite of the fact that the
quiet, frozen heaviness of the ships, is
so unlike the threadbare fragility of
the nearly floating
vehicle.

The taxi increases its speed and
he looks through the window for a
second time.

Peter Dellolio was born in 1956 in New York City.  Poetry, fiction, short plays, art work, and critical essays published in numerous literary magazines and journals. Poetry collections A Box Of Crazy Toys published 2018 by Xenos Books/Chelsea Editions; Bloodstream Is An Illusion Of Rubies Counting Fireplaces published February 2023 and Roller Coasters Made Of Dream Space published November 2023 by Cyberwit/Rochak Publishing.   

White Bird – a poem by Don Brandis


White Bird

Baubles, trinkets, flashing lights,
thumping base from a passing truck

all woofer and no tweeter at distance
where, what, that we are,

dissolve in endless distractions.
Briefly ear or eye

then traces of memory speeding away
into enduring vacancy, we flash

beyond words, the sound and flesh of which
fade in and out.

We are what comes to us, the frames
of a truck’s speakers vibrating

against sounds it cannot hold
anonymous audience members at a ballgame

cheering because everyone else is
jumping, shouting, replaying.

A small white bird no bigger than an impulse
over a bowl of candy

climbs an invisible updraft
vertical, straight as a flagpole

until it breaks through appearing
and vanishes, as if never having been.

Don Brandis lives quietly outside Seattle writing poems.  He has a degree in philosophy and a long fascination with Zen.  Some of his poems have been published by Black Moon Magazine, Amethyst Review, Blue Unicorn, Leaping Clear, and others.  A book of his poems is out  – Paper Birds (Unsolicited Press, 2021).

A Baby Picture – a poem by Carole Bernstein

A Baby Picture



The blond toddler in the picture is going gray
as the Polaroid fades; her poufy dress, powder-blue,
splotching to egg-white. Second, third birthday?
The playground near my aunt on Canarsie Avenue?

A metal chair on chains—a baby swing,
mid-century and no doubt outlawed since—
is where I’m displayed, chubby-fisted, glaring
at someone beyond the frame who offers peppermints

if I smile, probably. My face
was stylish then—“a rosebud mouth” they said—
supplanted by a notion of beauty nowadays
of gleaming choppers bigger than your head.

White leather baby shoes (made only in white),
with choking-hazard laces, on my feet—
they once were just “my shoes,” but by some sleight
of hand they’re cartoon clipart, obsolete.

Look harder... Try to remember late May sun;
the quiet old men on benches, pungent cigar puffs
tinging the air; the scratchy crinoline
under my legs; the feeling of never enough!

of swinging on swings... I keep it on my bureau,
this snapshot, because the ones who kept it on theirs
passed beyond time. Nearly a lifetime ago.
I’m still bewildered, sometimes. As I stare,

the child, dwarfed by the blackening cyclone fence
behind her, seems almost to disappear.
To belong to another time is a death sentence.
Yet I marvel I was there at all. And still here.

Carole Bernstein is the author of poetry collections Buried Alive: A To-Do List and Familiar (both Hanging Loose Press) and And Stepped Away From the Circle (Sow’s Ear Press). Her poems have been published in journals such as Antioch Review, Apiary, Bridges, Chelsea, Hanging Loose, Paterson Literary Review, Poetry, Shenandoah, and Yale Review, and in anthologies including American Poetry: The Next Generation, Moms on Poetry, The Weight of Motherhood, Poetry Ink, and Unsettling America. Work is forthcoming in Keystone: Contemporary Poets on Pennsylvania (Penn State University Press).

Little Bird-Gods – a poem by Ashley Steineger

Little Bird-Gods


How would we live
if we knew what
the power line birds

       gossip to each other
       when dusk turns her
       vague smile into

a long elegy of night
& the dead (newborns
of weightlessness)

       take shadows for strolls
       through parks & down
       potholed side streets

without hiding from us:
the alive! the ones
really lost (to ourselves

       to each other) no
       matter how many
       times the world

(usually a bird) reminds
us of our inseparability
the delicate circuitry

       that wires each living
       thing to every other
       living thing all of us

breathing beating
loving as one & how
would we live

       if we knew &
       (oh god, little bird)
       how do we live now?

Ashley Steineger is a holistic psychologist who believes poetry is the language of healing. She is the author of The Poetry Therapy Workbook (2023), and her poetry has appeared in The Night Heron Barks, Apricity Press, The Lumiere Review, and Palette Poetry, among others. She is a Pushcart Prize and Best of Net nominee, and currently lives and writes out of Raleigh, NC, where she enjoys forest bathing, collecting tattoos, and untranslatable words.

The Visitor – a poem by Jill Munro

The Visitor 

She had made her way downstairs,
was feeling for the kettle,
with unsure fingers,
in an empty kitchen,
when into the garden
stepped a gracious roe deer.

He moved behind the rose beds,
lingered by the laburnum,
paused for a moment
and they met,
stock still, knowing,
there, where she had waited,
longing, at her window.

Heart moved first,
and as she wept,
he was gone,
calling her to the bracken beds,
and gorse covered hillside
of their love filled youth.

Originally from the Highlands of Scotland, Jill Munro has lived and worked in Strasbourg, France, for over thirty years. She studied at St Andrews and then Edinburgh University, publishing her thesis on a study in the poetic imagery of the Song of Songs with the Sheffield Academic Press (1995). She wrote extensively in a professional capacity for a funding agency on the frontier of the life sciences, and during this time also translated numerous academic articles from French into English. She has been writing poetry for a number of years, exploring the themes of memory, landscape, loss and displacement.

My Mother’s Yahrzeit – a poem by Susan Zimmerman

My Mother’s Yahrzeit

At sundown, I light the candle.
If I miss sundown,
I light it when I remember.

Now she companions me
through the house
till I go to bed.

When I wake in the night, the candle
still shimmers in shadow,
throws a warm halo in the dark.

In the morning it welcomes me,
as if her presence lingered
from her night’s wandering.

Later, I’m not looking,
I’ve forgotten—
the flame goes out.

Last year when it went out, I lit another.
Not traditional, but neither was my mother.
I needed more time. I needed more light.

Susan Zimmerman’s chapbook, Nothing is Lost, was published by Caitlin Press in 1980. Her poems have more recently appeared or are forthcoming in literary journals such as Prairie FireGyroscope Review, The Maynard, and SWWIM Every Day. A poem of hers is also included in the new anthology The Path to Kindness: Poems of Connection and Joy, edited by James Crews.

Breathing – a poem by Kelly Terwilliger

Breathing

The outside reaches in, breath by breath.
And any other way it can.
Not that it intends to take over, just—
everything is at least a little porous.
My mother carries a rock up from the beach
and puts it on the step. Days later it falls to pieces, revealing
the small shells of burrowing clams, the coiled tube made by a worm.
The tide keeps sucking pieces out of the cliff,
rolling them, mouthing them, spitting them out,
until all that remains is where a fossil was.
The shape it left, or the shape it contained.
Even that ghost rubs and rubs away as it turns
to salt, the new tide spilling over.
Further out, a cormorant bobs, afloat,
before its next dive. What does it think
in its surface time? Before going under again?
Empty mind, waiting, or some inner joy?
Vast, glittering, dark—



Kelly Terwilliger lives in Oregon, where she works in public schools as an artist-in-residence and oral storyteller. She has two published collections of poems, Riddle, Fish Hook, Thorn, Key and A Glimpse of Oranges. 

The anchoress – a poem by Mathew Lyons

The anchoress


ghost sister // given to prayer
your heart wants out // the body’s cage

the body’s prison // a cell
god’s hive // sets it free

ghost sister // finger to dry in
on goat skin // wet with the spirit

by candlelight // wild swimming
with the spirit // in you

you in the waters // of the spirit
you alive // as the animal air

writhing // after a bell is struck
steaming // wet with the storm

of first light // raining in your cell
with the silence // ghost sister

with my ghost // and me, sister
listening for thunder // at the wall


Mathew Lyons is based in East London. His poems have appeared in Bad LiliesThe Interpreter’s HouseReliquiae and Under the Radar, among others.

On Black Mountain – a poem by Kerstin Schulz, with German translation by Werner Schulz and Kerstin Schulz

On Black Mountain

Each youth has a chair.
Each youth has a youth as a minder,
tender, pusher, someone who cares.
They’ve come for the mineral baths,
they’ve come on a bus from Sweden.
They’ve swung from the funicular car
high above the slopes of Černá Hora,
in the Giant Mountains of Bohemia.
They’ve taken the water
and now they take to the air.
Silver wheels braked in a line above,
they recline on a sweet summer slope,
carer and cared for, on the green grass.
A silver flute and every youthful throat
raised in hymns to the sky,
God-touched torsos, legs and arms
awash with the divine wind’s reply,
they sing the cure for our souls.

Am Schwarzer Berg

Jeder Jugendliche hat einen Stuhl.
Jeder Jugendliche hat einen Betreuer,
Begleiter, Stuhlbeweger, Pfleger.
Sie kamen wegen des Wassers,
sie kamen mit einem Bus aus Schweden.
Sie schwangen in der Schwebebahn
über den hohen Hängen von Černá Hora
im Riesengebirge Böhmens.
Sie haben die Heilwasser versucht
und machen jetzt eine Luft Kur.
Abgebremste Räder oben in einer silbernen Linie,
Betreuer und Betreute auf dem grünen Gras
an dem duftenden Sommerhang.
Eine silberne Flöte, und jede jugendliche Kehle
in Hymnen zum Himmel erhoben,
von Gott berührte Brüste, Beine und Arme
überflutet von der Erwiderung des heiligen Windes,
sie singen Heilung für unsere Seelen.

Kerstin Schulz is a German-American writer living in Portland, Oregon. Her work can be found in River Heron Review, HerStry, The Bookends Review, Raft, Relief, Montana Mouthful, and Cathexis Northwest Press, among other publications. She is also the winner of the PDXToday 2023 Poetry Contest.

Photo of Werner and Kerstin Schulz, Klamath Falls, Oregon 1963

“If your child asks for a fish, do you give them a snake?” – a poem by Nathaniel A. Schmidt

“If your child asks for a fish, do you give them a snake?” 


Two butterflies float their tissue-thin wings
through the air above hydrangea blossoms,
a pair of mates who dance to pollinate
while the newly leafed trees across the street
sashay alive, green limbs awash in buttery yellows
lazily swaying in the warm May breeze:

a thriving vision in the picture frame window
I peer through while in our family room
as my toddler daughter sleeps on my chest.
She grows and gleans energy as she rests
in this sanctuary, and I join her,
reading poems that name grace as the light
slipping in through cracks in life's prison walls –
refreshing my soul like a cup of chilled water.

I've needed this space to restore my faith
after visiting a strict church this past Sunday.
There God, if their preacher resembles the divine,
is a father who likes to chastise his children
with a hand raised to threaten, poised to spank
any poor sod who might step out of line,
his all seeing eye policing our deeds
because "he loves us" according to the pulpit
(a puppeteer's ploy to maintain control).

I am done with such domineering men,
their message a burden like a slave's steel collar,
twisting, deforming, the person it binds.
Instead let me trust my heart and my child
to the Spirit I sense in this garden,
a God who divests himself of power
to use a wee bug to feed his flowers,
the grey fallen leaves strewn across the grass
enriching the soil where they decompose,
the same place where deep roots nourish tall trees
with showers that rain on both the unjust and just:
new life sprouting out of what was once dead.




Nathaniel A. Schmidt is an ordained minister in the Christian Reformed Church and serves as a hospice chaplain. He holds degrees from Calvin Theological Seminary, Calvin University, and the University of Illinois Springfield. His newest collection of poems, Transfiguring, is available from Wipf & Stock, as is his first collection, An Evensong. He lives with his librarian wife, Lydia, and their daughter in southwest Michigan, meaning life is a perpetual story time.