How It Is – a poem by M.J. Iuppa

How It Is

~ Galway Bay, 2019

 

What passes here—unseen

until the noon sky opens

up to an uncharted sea

 

Cumulus clouds suit

a restless crowd, sailing

over an endless beach

 

that’s eclipsed by

a horizon veering North

into fog’s cold

 

Vacuum of faith, seized

by a current of wind, exposes

each thing becoming itself

before vanishing to nothing

 

Like us, learning to look below

the watery mirror of who we are—

before there is no sea, or beach,

 

or ancient rocks to stand on

 

M.J. Iuppa ‘s fourth poetry collection is This Thirst (Kelsay Books, 2017).For the past 30 years, she has lived on a small farm near the shores of Lake Ontario. Check out her blog: mjiuppa.blogspot.com for her musings on writing, sustainability & life’s stew.

Radiant art thou Life – a poem by Irina Kuzminsky

Radiant art thou Life

Radiant art thou Life
With living me

Would that my i
Would let your radiance
………….– be

 

© Irina Kuzminsky

 

Irina Kuzminsky is a widely published poet and writer; she is also a dancer, singer and composer, who has combined a life in the arts with a rigorous academic background including a doctorate from Oxford. Her passion has long been a quest for the feminine faces of the Divine across spiritual traditions  https://irinushka.net

Acrostic for Simone Weil – a poem by Maryanne Hannan

Acrostic for Simone Weil

Philosopher, Political Activist, Mystic
1909 – 1943

Saint. Sinner. What
Insanity, my friends, still trying to wrest
Meaning from moribund
Orthodoxy. I’m beyond contradiction
Now. Beyond detachment, beyond the desire for
Extinction. But not beyond

Waiting, not while you steep yourselves in
Evil. By you, I’m ultimately
Imprisoned. Waiting with God whose
Love is absolute affliction.

 

Note: French philosopher, political activist, mystic, Simone Weil refused baptism, on the grounds that “God does not want me in the Church.”

 

Maryanne Hannan has published poetry in Magma, Stand, Oxford Review and elsewhere. Her first book, Rocking Like It’s All Intermezzo: 21st Century Psalm Responsorials, will be published by Wipf and Stock (2019). She lives in upstate New York, USA. Her website is www.mhannan.com.

Meditation – a poem by Antoni Ooto

Meditation

the circle goes on
we find our way on paths we
never imagined to widen

momentary
with pieces of now
as thoughts fall through

all the days
far and forgotten
stars of long ago

intentions elsewhere
gathering emptiness
then leaving that behind

these half written poems
ideas on the way
to some unknown

dissolve into wind
flowing water
breath
peace

 

Antoni Ooto is a poet, flash fiction writer and abstract expressionist artist.
After years of reading/studying many poets, he found his voice, and has had works published in Burning House Press, Amethyst Review, Pilcrow & Dagger, Red Eft Review, Young Ravens Literary Review, and many others.
Antoni lives and works in upstate New York with his wife, writer/storyteller Judy DeCroce.

 

Meta – a poem by Sanjeev Sethi

Meta

Paraphrases of the past invite me
to a buffet of deserts. I rebuff the
offer. Gilded delineation in aphotic
sequences may have visual grace
but speculative episodes aren’t for
me. I seek no mid-term exam. Each
sunrise-to-sunset I test myself. My
Faith requires no visa. It carries me
sans authentication.

Sanjeev Sethi is the author of three books of poetry. His poems are in venues around the world:   A Restricted View From Under The Hedge, Pantry Ink, Bonnie’s Crew, Morphrog 16, Mad Swirl, The Penwood Review, Faith Hope & Fiction, Communion Arts Journal, and elsewhere. He lives in Mumbai, India.

Guruji – a poem by John W. Steele

Guruji

O Gúruji, born under Jupiter,
they called you Lion of Poona,
the Michelangelo of Yoga, fierce.
A sickly child, you almost died—
Typhoid, Malaria, TB.
But you were born of fire.
Beaten into yoga by your guru—
you survived. He sent you off to teach.

You called out the yoga mystics,
How can you know God if you don’t know
your own big toe? You challenged us to breathe
through every cell, be the One who sees.

Guided by Patánjali, you strove—
honed your sword, cut through, unyoked the Soul.

In Memoriam: B.K.S. Iyéngar, India (12/14/1918 – 8/20/2014)

 

John W. Steele is a psychologist, yoga teacher and graduate of the MFA Poetry Program at Western Colorado University, where he studied with Julie Kane, Ernest Hilbert and David Rothman. His poetry has appeared in Amethyst Review, Boulder Weekly, Blue Unicorn, The Lyric, Society of Classical Poets and Verse-Virtual. One of his poems was nominated for a 2017 Pushcart prize, another won The Lyric’s 2017 Fall Quarterly Award.

Into Knowing – a poem by Sarah A. Etlinger

Into Knowing

Let me imagine you
as shadows, as soft hair
and glass,
as heavy whispers
trying to span the spaces
between what we can be
and the world at sleep–

our sins only
that we are praying
at all, asking with compass hearts
for time, time–bundled hours
where we can mend holes,
watch gravity pass us
on its hurtle;

let me imagine you
as a long pause
in the sentence we could,
would become, if only loss
were not so dear,
if love were ever just.

Instead, we have only
the stain of ethics,
the weight of truth and light.

But the morning lifts
its skirt, sometimes,
to reveal where we might
enter: brief clutches
of breath and cadence,
into knowing.

 

Sarah A. Etlinger is an English professor who resides in Milwaukee, WI. A Pushcart-nominated poet, she is author of two chapbooks: Never One for Promises (Kelsay Books, 2018) and Little Human Things (Clare Songbirds, forthcoming Fall 2019). You can find her work in places like Neologism Poetry Journal, The Magnolia Review, and Brine.

On Transformation – a poem by Jokshan Pasamonte

On Transformation

I.
The bird does not know
that God is in its small body,
and when it sings into the clear blue sky,
it does not know that God is also in its song.

II.
The river becomes conscious of itself.
It feels every molecule bend to
the curve of the sloping earth.
It is suddenly aware of its wetness, its translucence.
It knows it cannot flow on its own,
and therefore has concluded that it must
have come from somewhere else.

III.
What if death to the individual is like
the life of a caterpillar? It settles on a leaf
and its body is slowly, over time, covered
in a thick hard shell, and inside the shell
it is being transformed into a being that it
could not possibly conceive of when it was
merely a caterpillar. And soon it emerges,
breaking free of its shell, with colourful wings,
a brand new body, and the ability to fly.
What if death was like that, like a transformation
we could not conceive of while we are living?

I do not know the details of the plan God has
laid out for me. I do not know why I am alive
or what comes next. In truth I am not
certain about many things, but I know I can
see and feel, taste and smell, hear and think and
have dreams of living or dying. I have died the
type of death a stone dies when it becomes sand.
And I have news for you, it isn’t all that bad.

When it is time, take my ashes and
pour them out into the river. Let me go where
I will, let me see the world with brand new eyes.
Then I will say a prayer for you, and one day, maybe,
when you see a dandelion seed floating in the wind,
or the sun at an angle that casts everything in a splendid light,
you’ll have known that I’ve seen you in that very moment,
for everything you are and everything you are not,
and loved you all the same.

 

Jokshan Pasamonte is a poet residing in Mississauga, Ontario, Canada. He writes about the natural world and how it relates to the individual. Some of his themes are philosophical in nature, and he writes primarily in free verse.

Enus – a poem by George Elliott Clarke

Enus

Poet’s preface:

No poetry is more powerful than that of The Scriptures, all of
em. I find it intriguing that all of the gods/goddesses (capitalize
as you like) speak to Believers’ hearts in poetic verse and
song. In leafing through the shorter books in The Book of
Mormon, I was intrigued by the audible anxiety felt by some
of the scribes/prophets in their relations–as putative Christians–
to Indigenous peoples of the Americas. I’ve tried to echo that
angst in my re-voicing, so to speak, of “Enus” (“Enos” in the
original).

Enus

1. To win Redemption, I bled out a crying—
or cried out a bleeding—
hymn to God.

2. Adrift in wilderness, the jungle of pines
and willows,
I stayed alive by stalking bears,
smashing in their skulls,
slurping the smeared meat of trout, salmon,
or blueberries crushed into honey.

3. While I was outside caves,
away from homefires,
hunting now bears, then deer
(venison-on-the-hoof),
that’s when struck home
this fiery lust for Redemption.

4. I fell, screeching to Heaven,
from my knees.

5. A voice thundered back. Had to be God’s!
I know so: because God is Truth.

6. His Mercy unpent my scalding tears.
Thus was I cleansed—purged—of Sin.

7. But God doomed “transgressors” to Turmoil!
All my fellow and sister citizens—
denizens—
of caves,
and our theologians, cross-legged, in tents.

8. Again I pitched—and inked—my voice
to rise stark against the sun,
dark against the moon,
“Lawd, God, spare we Lamanites!”

9. But God directed me to preach—prophetic,
apostolic—
to the Nénuphars.

10. But these clans—reforming themselves—
could not help me reform the Lamanites,
who are, they spit out, “too wild,
too often naked, too violent
(tearing out their enemies’ hearts
and gulping down the blood);
too indifferent as to whether they gobble shit
or blood-sausage;
too willing to spoon up worms, ants, maggots,
for food.”

11. Well, it’s damnable Truth!
We Lamanites like too much to sleep in tents,
with the wind whiffling through;
or before campfires in a cave;
we like our buckskin loincloths,
setting us always free to breed—
whenever Desire strikes!

12. We do like to shave our heads à la Mohawk,
and hurl spears and launch arrows,
and eat raw whatever we kill,
whenever we got no time to cook.

13. I understand well the easygoing Nénuphars—
soft as pussywillows, delicate as lilies.
They’re agrarian—
ranchers of cattle, farmers of grain,
vintners of grape.

14. They’re lily-wristed, panty-waisted, pretty people,
who we Lamanites do love to set a-squealing
like pigs….

15. In contrast, we’re unbowed, unbowing types:
Mortal Apollos, Dianas,
stone-carvers, iron-workers, flame-wielders.

16. Still, God’s right to charge me
to warn my compatriots,
of our eventual Slavery, Exile, Genocide,
if we heed not The Decalogue!

17. I take up this mission, for, post-Death,
I’ll prove immortal,
and lounge in God’s Carrera-marble palaces.

[Vulcano (Italia) 21 juin mmxvii]

An “unbaptized African Baptist outta Nova Scotia,
Canada, 1960-issue”, George Elliott Clarke teaches English
at the University of Toronto. Once a prof at Duke and Harvard,
he has books in Chinese, Italian, and Romanian translation,
and was Poet Laureate of Toronto (2012-2015) and Poet
Laureate of Canada (2016 & 2017).

 

On Climbing Durham Cathedral Tower – a poem by Rory Tanner

On Climbing Durham Cathedral Tower

Yes, climb! You’re fit, well shod,
above those many gravestones
for monks who died while fighting, adorned with swords,
and with such life remaining it behooves you now to climb,

to elevate yourself by increments,
each step lifting up your heels,
each step defying still relics below, defying Cuthbert’s feretory
and Bede’s chapel, defying the quiet veneration of heavy stone,

until atop, to see across the palace green,
defying holy undercrofts older than English
and worn deep by creeds, ever crouched between their burdens.
All this way up, all this way here, from Jarrow, Lindisfarne,

but now standing, as boughs overspreading this well of a green world,
and what can lively stones yet build?

 

Rory Tanner is a general-purpose writer based in eastern Ontario (Canada). He’s published a handful of essays on the poetry and politics of early modern England, and regularly reviews volumes for the Journal of Canadian Poetry. He received a PhD in English Literature from the University of Ottawa a few years ago, but has been working as a technical writer pretty much ever since.