Morning Meditations – a poem by Moná Ó Loideáin Rochelle

Morning Meditations



Mid-winter monarchs
whispering wings, half-shadowed,
bless hourless whiteness.

A white robed monk chants.
A frog croaks. A crow caw caws
in winter’s warm rain.

The pond’s iced over.
Muskrats feed beneath my blades.
We share bitter fruit.

Today’s clouds a caul,
and wombs an infant cradled 
in blue hues and gold.

A mockingbird’s poem
flutes syllables of love from
night’s tallest oak tree.

A palm warbler psalms.
Heat lightening crowns the night.
Terror strikes her dreams.

Dawns pond’s ashen. A
limping Limpkin screams repent
repent all is woe.

A billion locust
swarm.  Children starve. Cruise cancelled.
Refund? One million.

They get their millions back.
Cruise cancelled. Children…billions
starve. Locust swarming.

Moná Ó Loideáin Rochelle’s poetry can be found or is forthcoming in The Southern Review, Spiritus, Notre Dame Review, Southword, and Wales Haiku Journal. She volunteers for Médecins Sans Frontières. Visit: https://www.linkedin.com/in/monatheresalydon/

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s